Типовая инструкция по безопасному ведению работ для крановщиков (машинистов) портальных кранов. Типовая инструкция по безопасному ведению работ для крановщиков (машинистов) портальных кранов Обязанности крановщика во время работы

Типовая инструкция по охране труда для машиниста крана ТИ-017-2002

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста крана при эксплуатации стрелового железнодорожного крана.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

Профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II группы);

Предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

Вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

Первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Допуск к работе машинистов кранов оформляется владельцем крана приказом по подразделению предприятия.

1.4. Машинист крана, занятый на работе, где организацией труда предусматривается работа на кранах того же типа, но другой модели, должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана, пройти стажировку, сдать экзамены и получить допуск.

1.5. Машинист крана обязан проходить:

Периодические медицинские осмотры - ежегодно;

Повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;

Обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;

Внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.6. Машинист крана с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.7. Машинист крана обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.13. При обслуживании железнодорожных кранов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности двигателя; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при замыкании цепи.

1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста крана средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

Костюм хлопчатобумажный - 1 комплект на год;

Рукавицы комбинированные - 6 пар на год;

Галоши диэлектрические - дежурные;

Перчатки диэлектрические - дежурные;

Ботинки кожаные - 1 пара на 2 года.

На наружных работах, зимой дополнительно:

Куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;

Брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;

Валенки - 1 пара на 2,5 года.

1.15. Машинист крана без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.16. Машинист крана обязан:

Соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

Соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;

Знать месторасположение главного и запасных выходов из депо и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;

Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.18. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.19. Машинист крана должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знать основные меры предосторожности при работе в электроустановках до 1000 В; иметь практические навыки оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.

1.20. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.21. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов крана, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист крана должен сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, и работнику, ответственному за содержание кранов в исправном состоянии, принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.22. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист крана должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.23. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.24. В процессе работы машинист крана обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.25. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста крана должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист крана несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Проверить исправность и комплектность средств индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Ознакомиться с работой крана в предыдущие смены по записям в вахтенном журнале.

2.5. Проверить техническое состояние крана:

Осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, сцепные устройства (автосцепки), ходовую часть, а также наличие и исправность ограждений механизмов;

Проверить смазку передач, подшипников и канатов, состояние смазочных приспособлений и сальников;

Осмотреть металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, серьги и т.п.);

Осмотреть металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы и поворотной части крана;

Проверить внешним осмотром состояние канатов и их крепление на барабанах, стреле, укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

Осмотреть крюк, его крепление, крюковую обойму, грузоподъемный магнит и его подвеску;

Проверить состояние дополнительных опор и рельсовых захватов;

Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;

Проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности (концевых выключателей, указателя грузоподъемности, указателя уклона, ограничителя грузоподъемности и т.п.);

Проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и прожекторов;

Произвести внешний осмотр электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, гидротолкателей тормозов), осмотреть состояние коллекторов и щеток, электродвигателей. При питании от внешней сети осмотреть гибкий кабель.

2.6. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено.

2.7. При обнаружении во время осмотра крана каких-либо неполадок машинист крана, не приступая к работе, должен сообщить об этом работнику, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.

2.8. Оформить прием смены записью в вахтенном журнале.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы машинист крана:

Обеспечивает безопасную и безаварийную работу крана при перемещении грузов;

Контролирует работу стропальщиков;

Несет ответственность за действия прикрепленного к нему для стажировки ученика;

Содержит механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности, своевременно смазывает все механизмы и канаты согласно картам смазки;

Следит за тем, чтобы место работы крана было достаточно освещено.

3.2. При обслуживании крана двумя лицами, машинистом и стажером, запрещается одному из них покидать кран, не предупредив об этом другого.

3.3. Стажеру запрещается управлять краном в отсутствии машиниста крана.

3.4. Входить на кран и сходить с крана во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема запрещается.

3.5. Передвижение крана под линиями электропередачи (ЛЭП) должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.

3.6. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с грузовой характеристикой. При отсутствии грузовой характеристики, а также при перемещении крана без груза, стрела должна устанавливаться вдоль пути.

3.7. Машинист крана обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по грузовой характеристике крана. При этом необходимо следить, чтобы опоры были исправными, под них были подложены прочные и устойчивые подкладки или выполнены клетки из шпал. Кран должен быть закреплен всеми рельсовыми захватами.

3.8. Машинисту крана запрещается находиться в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.

3.9. При установке железнодорожного крана для работ на криволинейном участке пути без передвижения машинист крана обязан закрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке крана на уклоне, кроме того, подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом.

3.10. Работы на неисправных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается достаточная устойчивость крана, запрещаются. О неисправностях железнодорожного пути машинист крана обязан сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, и сделать об этом запись в вахтенном журнале.

3.11. Во время подъема и перемещения груза:

Работать краном только по сигналам стропальщика. Если стропальщик подает сигнал вопреки инструкции, то машинист крана не должен выполнять требуемую операцию. Сигнал "Стоп" машинист крана обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. При работе крана на уклоне, а также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы определять промером, замеряя расстояние от оси поворота крана до центра свободно висящего крюка;

Перед каждым подъемом груза или поворотом крана предупреждать стропальщика и всех находящихся около крана работников о необходимости удаления из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. При работе крана работникам запрещается находиться рядом с его платформой, а также подниматься на поворотную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана;

Погрузку и разгрузку вагонеток, автомобилей и прицепов, железнодорожных вагонов и платформ производить только при отсутствии людей в транспортных средствах;

Устанавливать крюк над грузом так, чтобы при подъеме исключить косое натяжение грузового каната;

При подъеме груза, масса которого близка к максимальной для данного вылета стрелы, необходимо поднять его на 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности тормозов, после чего поднимать груз на нужную высоту;

При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 м;

Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

Укладывать и разбирать грузы следует равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы;

Внимательно следить за канатами. В случае схода канатов с блоков, образования петель или обнаружения повреждений необходимо приостановить работу крана;

Укладку грузов на платформы, в полувагоны, а также их снятие выполнять без нарушения равновесия полувагонов и платформ;

Соблюдать расстояние между габаритами грузов не менее 5 м при одновременном действии нескольких железнодорожных кранов на одном пути, во избежание столкновения.

3.12. В случае необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку железнодорожного пути нагрузка должна быть на 20% меньше нагрузки, установленной для данного вылета стрелы.

3.13. Выполнение работ на электрифицированных участках постоянного и переменного тока разрешается только после снятия напряжения с контактной сети, обязательного заземления ее с двух сторон и при наличии письменного разрешения руководителя работ.

3.14. Работа крана на железнодорожных путях, соседних с электрифицированными, а также под гибкими поперечинами на станциях допускается при условиях, что ни одна часть крана (стрела, трос) или груз не будут приближаться менее чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети и при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы.

3.15. Выполнять работы на взрывоопасной территории или работы с грузами, содержащими ядовитые вещества, машинист крана может только после указания работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.16. При работе стрелового железнодорожного крана расстояние между поворотной частью крана, при любом его положении, и габаритами строений, штабелями грузов или другими предметами должно быть не менее 1 м.

3.17. При подъеме и перемещении грузов запрещается:

Допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщиков, а также применять грузозахватные приспособления без бирок и клейм. В этих случаях машинист крана обязан прекратить работу крана и поставить в известность работника, ответственного за безопасное проведение работ;

Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист крана не знает массы груза, то он должен получить сведения об этом у работника, ответственного за безопасное производство работ;

Отпускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;

Резко тормозить при повороте стрелы с грузом;

Подтаскивать груз при плохом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, тележки при помощи крюка;

Отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;

Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);

Поднимать железобетонные изделия с оборванными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на край откоса или траншеи;

Поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;

Передавать управление краном работникам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

Загружать и разгружать автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине и кузове;

Поднимать баллоны со сжатым газом, не составленные в специальные контейнеры.

3.18. Запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, указатели подъема, электрическую защиту и т.д.), а также работать краном при их бездействии или неисправности.

3.19. Машинист крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, в следующих случаях:

При приближении грозы, сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для данного крана, указанную в его паспорте;

При недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или поднимаемый груз;

Если температура воздуха ниже допустимой минусовой температуры, указанной в паспорте крана;

При закручивании канатов грузового полиспаста.

3.20. Неисправности, возникшие во время работы крана, устраняются по заявке машиниста крана.

Все другие виды ремонта и технического осмотра выполняются в установленные сроки согласно графику технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта.

3.21. Дополнительные требования безопасности при эксплуатации стрелового железнодорожного крана, оснащенного магнитной шайбой.

3.21.1. При подключении или отключении магнитной шайбы она должна находиться на платформе или специальной подставке.

3.21.2. Запрещается отсоединять кабель, питающий магнитную шайбу, находящийся под напряжением, вследствие возникновения электрической дуги, из-за чего может произойти несчастный случай (поражение электрическим током, ожог и т.п.), а также пробой изоляции самого магнита и выход его из строя.

3.21.3. Машинист крана, получив от работника, ответственного за перемещение грузов кранами, команду на подцепку, снятие или замену магнитной шайбы, должен выполнять операции в указанной последовательности:

Отключить командоконтроллером питание магнитной шайбы;

Убедиться, что остановился мотор (генератор питания магнитной шайбы);

Установить крюк в нужном положении для подвески или отцепки магнитной шайбы;

Отключить контроллер и рубильник защитной панели;

Соединить или разъединить вилку с розеткой.

3.21.4. При работе с магнитом не допускать:

Присутствие людей в зоне перемещения грузов, так как при внезапном отключении электрического тока произойдет падение груза;

Присутствие людей вблизи лежащего груза при захвате его магнитной шайбой, так как концы груза при этом могут резко изменить свое положение и нанести травму;

Присутствие возле магнитной шайбы людей с металлическими предметами, которые в результате сильного магнитного поля могут быть вырваны из рук человека или притянуты вместе с рукой к магнитной шайбе.

3.21.5. Места производства работ железнодорожными кранами, оснащенными магнитной шайбой, должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При неполадках во время работы стрелового железнодорожного крана, оснащенного магнитом, грозящих аварией, пользоваться аварийными выключателями, а при необходимости - отключить дизель. Однако необходимо помнить, что при прекращении подачи тока груз, удерживаемый подвесным электромагнитом, упадет, вследствие чего может произойти несчастный случай.

4.2. При обрыве кабеля, питающего магнит, необходимо отключить автоматический выключатель на панели и вызвать работника, ответственного за исправное состояние электрооборудования крана.

4.3. При пожаре:

Отпустить груз;

Остановить дизель-генератор или отключить рубильник питания от внешней сети;

Сообщить по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены;

Приступить к тушению пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителем, песком, кошмой и т.п.).

4.4. При обрыве электропровода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Освободить крюк крана или другой грузозахватный орган (грейфер, магнитная шайба) от груза.

5.2. Опустить магнитную шайбу на платформу, обесточить и отсоединить питающий кабель, расцепив вилку от розетки, снять с крюка подвеску магнитной шайбы.

5.3. Установить стрелу крана в транспортное положение, определяемое инструкцией по эксплуатации крана заводом-изготовителем.

5.4. Перегнать кран и поставить его в предназначенное для стоянки место, затормозить и под колеса подложить тормозные башмаки с обеих сторон.

5.5. Остановить дизель-генератор или отключить рубильник при питании от внешней сети. Разъединить выключателем "Масса" провод от аккумуляторной батареи на корпус крана.

5.6. Сообщить машинисту крана, принимающему смену, обо всех неполадках в работе крана за истекшую смену и мерах, принятых для их устранения, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.9. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

по безопасному ведению работ для крановщиков

(машинистов) портальных кранов

1. Общие положения

1.1. Настоящая Типовая инструкция разработана на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (далее – Правила), утвержденных приказом Госнадзорохрантруда Украины от 16.12.93 № 128, рас­пространяется на все ведомства, предприятия, организации (далее – предприя­тия) Украины независимо от их ведомственной (отраслевой) принадлежности и граждан, которые являются владельцами кра­нов, определяет общие права и обязанности крановщиков пор­тальных кранов, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов кранами.

1.2. Для управления и обслуживания портальных кранов вла­делец обязан назначить крановщиков, имеющих удостоверение на право управления краном данного типа.

В случаях, предусмотренных инструкцией по монтажу и экс­плуатации крана, или, исходя из местных условий эксплуатации крана, владелец должен назначить помощника крановщика.

Обучение и аттестация крановщиков и их помощников прово­дятся в порядке, установленном Правилами.

1.3. При нахождении крана в частной собственности обя­­зан­ности крановщика, его помощника может выполнять собствен­ник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как кра­новщик в порядке, установленном Правилами.

1.4. Для подвешивания груза на крюк крана назначаются стропальщики; при назначении двух и более стропальщиков один из них назначается старшим. В качестве стропальщиков могут быть и другие рабочие (такелажники, монтажники, докеры-механизаторы и другие), обученные по профессии, квалифика­ционной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза.

При нахождении крана в частной собственности обязанности стропальщика может выполнять собственник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как стропальщик в порядке, ус­тановленном Правилами.

1.5. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, пол­нос­тью не обозревается из кабины крановщика и отсутствует ра­дио- или телефонная связь между крановщиком и стро­пальщи­ком, для передачи сигналов стропальщика лицом, ответствен­ным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, назначается сигнальщик.

1.6. Для выполнения обязанностей крановщика и его помощ­ника могут назначаться рабочие, достигшие 18 лет. Перед наз­начением на работу они должны пройти медицинский осмотр для определения соответствия их физического состояния требо­ваниям, предъявляемым к этим профессиям.

1.7. Во время работы крановщик и его помощник должны иметь при себе удостоверение на право управления краном.

1.8. Допуск к работе крановщиков и их помощников и стро­пальщиков оформляется приказом по цеху или предприятию. Допуск крановщиков к обслуживанию и ремонту электрооборудования крана может осуществляться лишь с разрешения глав­ного энергетика предприятия в порядке, установленном Прави­лами технической эксплуатации электроустановок потребителей.

В случае нахождения крана в частной собственности и его обслуживании в соответствии с договором ведется пред­прияти­ем, имеющим соответствующее разрешение органов Госнадзорохрантруда, порядок допуска к работе крановщиков, их помощ­ников определяется договором между владельцем крана и пред­приятием, обслуживающим этот кран.

1.9. Перед допуском к работе руководство предприятия обя­зано проверить у крановщиков и их помощников знание инструк­ции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, Пра­вил технической эксплуатации подъемно-траспортного обору­дования морских портов, производственной инструкции и вру­чить ее под расписку. Кроме того, выдаются крановщику или вы­вешиваются в местах производства работ краном графические изображения (схемы) безопасной строповки, обвязки или зацеп­ки грузов.

1.10. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года проходят проверку знаний в комиссии предприятия и при удовлетворительных результатах допускаются к стажировке для восстановления необходимых на­выков.

Если кран находится в частной собственности и обязанности крановщика или его помощника выполняет собственник, то пос­ле перерыва в работе более одного года он проходит проверку знаний по договору на предприятии, имеющем комиссию по ат­тестации крановщиков портальных кранов, или в комиссии орга­на Госнадзорохрантруда. При удовлетворительных результатах он допускается к стажировке по договору на указанном или дру­гом предприятии, имеющем краны такой же модели.

1.11. Повторная проверка знаний крановщиков, их по­мощни­ков комиссией предприятия проводится:

1.11.1. Периодически, не реже одного раза в 12 месяцев.

1.11.2. При переходе с одного предприятия на другое.

1.11.3. По требованию инспектора органов Госнадзорохрантруда (далее – инспектор) или инженерно-технического работни­ка, осуществляющего надзор за содержанием и безопасной эк­сплуатацией грузоподъемных кранов (далее – ИТР по надзору).

Повторная проверка знаний проводится в объеме инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, произ­водственной инструкции и Правил технической эксплуатации по­дъемно-транспортного оборудования морских портов.

1.12. Обученный и аттестованный крановщик должен:

1.12.1. Знать производственную инструкцию, а также инст­рукцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, Правила технической эксплуатации электроустановок потреби­телей и другие ведомственные документы, относящиеся к орга­низации безопасной эксплуатации портальных кранов.

1.12.2. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.

1.12.3. Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними.

1.12.4. Знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости.

1.12.5. Знать ассортимент и назначение смазочных ма­териа­лов, применяемых для смазки трущихся частей.

1.12.6. Знать установленный Правилами порядок обмена сиг­налами со стропальщиками.

1.12.7. Знать безопасные способы строповки и зацепки гру­зов.

1.12.8. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, захватов и других) и тары.

1.12.9. Знать установленный Правилами порядок про­изводс­тва работ кранами вблизи линий электропередачи (далее – ЛЭП).

1.12.10. Знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помо­щи.

1.13. Крановщик контролирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действия ученика, проходящего у не­го стажировку, и за нарушения указаний по управлению и обслу­живанию крана, изложенных в производственной инструкции и инструкции завода-изготовителя.

2. Обязанности крановщика перед пуском крана в работу

2.1. Прежде чем приступить к работе, крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в состоянии кранового пути. Для этого крановщик обязан:

2.1.1. Осмотреть механизмы крана, тормоза их крепления, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства.

2.1.2. Проверить наличие и исправность ограждений меха­низмов.

2.1.3. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников.

2.1.4. Осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, стрелы и элементы ее подвески (канаты, растяжки, бло­ки, серьги и другие).

2.1.5. Осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку кана­тов в ручьях блоков и барабанов.

2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме, грейфер, спредер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески.

2.1.7. Проверить исправность рельсовых захватов, тупиковых упоров и отключающих линеек концевых выключателей механиз­ма передвижения, а также доступность к электрической колонке подключения крана.

2.1.8. Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления.

2.1.9. Проверить наличие и исправность приборов и уст­ройств безопасности на кране (ограничители грузоподъемности или грузового момента, высоты подъема крюка, подъема и опус­кания стрелы, механизма передвижения, поворота: указатель грузоподъемности, анемометр и другие), тормозные электро­магниты, сигнальные устройства, электрическую защиту.

2.1.10. Проверить исправность освещения крана.

2.1.11. Произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, пусковых сопротивлений, концевых выключателей), а также ос­мотреть кольца и коллекторы электрических машин, их щетки и питающий кабель.

2.1.12. Проверить наличие в кабине и других местах разме­щения электрооборудования диэлектрических ковриков.

2.2. Крановщик совместно со стропальщиком обязан прове­рить исправность съемных грузозахватных приспособлений и та­ры, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъем­ности, даты испытания и номера, а на таре – также собственной массы и ее назначения.

2.3. При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана администрация предприятия или цеха обязана выделить в начале смены необходимое время.

2.4. Осмотр крана должен осуществляться только при нера­ботающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине кра­новщика и машинном помещении. Осмотр гибкого питающего кабеля должен производиться при отключенном рубильнике на колонке.

2.5. При осмотре крана крановщик должен пользоваться пе­реносной лампой напряжением не более 42 В.

2.6. После осмотра, перед пуском крана в работу, крановщик должен установить штурвалы и рукоятки всех контроллеров в ну­левое положение и лишь после этого включить главный автомат.

2.7. После включения главного автомата проверить работу кнопки аварийного выключения, находящейся на пульте управле­ния, и, только убедившись в ее исправности, приступить к опро­бованию механизмов крана.

2.8. После осмотра, перед началом работы, крановщик обя­зан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

2.8.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры.

2.8.2. Приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Проверка исправности действия ограничителя грузоподъ­емности (грузового момента) осуществляется при помощи конт­рольного груза в сроки, установленные инструкцией завода – из­готовителя крана, с отметкой об этом в вахтенном журнале. При отсутствии таких указаний в инструкции завода-изготовителя сроки проверки устанавливаются владельцем крана.

2.8.3. Тормозов.

2.8.4. Указателя вылета стрелы.

2.9. При обнаружении во время осмотра и опробования кра­на неисправностей или недостатков, препятствующих безопас­ной работе, и невозможности их устранения своими силами кра­новщик не должен приступать к работе и доложить об этом ли­цу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в ис­правном состоянии, и проинформировать лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кра­нами.

2.10. Крановщик не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

2.10.1. Трещин или деформаций в металлоконструкциях кра­на, ослаблений болтовых соединений в местах разъемных сты­ков.

2.10.2. Трещин в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах), отсутствия шплинтов и зажимов в местах крепления канатов или ослабления их крепления.

2.10.3. Стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволочек или поверхностный износ, превышающее установ­ленные Правилами нормы, оборванную прядь или местное пов­реждение (нормы браковки канатов грузоподъемных кранов при­ведены в прил. 10 к Правилам).

2.10.4. Механизмы подъема груза или изменения вылета имеют дефекты (неисправности), угрожающие безопасности при работе крана.

2.10.5. Детали тормоза механизма подъема груза или стре­лы имеют дефекты.

2.10.6. Крюк имеет износ в зеве, превышающий 10% перво­начальной высоты сечения, или нарушенное крепление крюка в обойме.

2.10.7. Неисправны или отсутствуют предусмотренные пас­портом крана или инструкцией завода-изготовителя по эксплуа­тации крана приборы и устройства безопасности, тормозные электромагниты, сигнальные устройства, электрическая защита.

2.10.8. Отсутствует ограждение механизмов или оголенных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление.

2.10.9. Неисправны крановые пути.

2.10.10. Повреждены или отсутствуют противоугонные захва­ты и тупиковые упоры.

2.10.11. Неисправно освещение.

2.10.12. Отсутствуют пломбы на ограничителе грузо­подъем­ности (грузового момента).

2.10.13. Загрязнено стекло кабины крановщика и не­исправ­ны стеклоочистители.

2.10.14. Выявлены другие неисправности, при наличии кото­рых в соответствии с требованиями инструкции завода-изгото­вителя по монтажу и эксплуатации крана его работа не должна допускаться до устранения этих неисправностей.

2.11. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения портального крана к источнику питания, замены плавких вставок (предохранителей), подключения электрообог­ревателя крановщик обязан вызвать электромонтера. Выполнять крановщику эти работы запрещается .

2.12. Произведя приемку крана, крановщик делает со­ответс­твующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступа­ет к работе.

2.13. Крановщик обязан перед началом работы проверить наличие удостоверения на право производства работ у стро­пальщика, если стропальщик приступает к работе с ним впер­вые. Если для строповки грузов назначены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то крановщик не должен присту­пать к работе.

2.14. Перед началом работы крановщик должен убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не прис­тупая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кра­нами.

2.15. При обнаружении на портале, поворотном круге, пере­ходных мостиках или других участках крана посторонних предме­тов, крановщик должен убрать их или закрепить. В зимнее вре­мя он должен очистить проходы по трапам, настилам, переход­ным мостикам от снега и льда, предупредив заблаговременно об этом стропальщиков.

2.16. Подниматься на кран и спускаться с крана необходимо только по исправному трапу или лестнице, не имея в руках, кар­манах или за поясом каких-либо предметов. Инструмент, вахтен­ный журнал и ключ должны находиться в специальной сумке, подвешенной на ремне.

3. Обязанности крановщика во время работы

3.1. Крановщик портального крана во время работы обязан:

3.1.1. Пуск и торможение всех механизмов крана про­изво­дить плавно, без рывков и толчков, работать внимательно и не отвлекаться от управления краном.

3.1.2. Прежде чем производить любое движение краном, убедиться, что этому движению не препятствуют части судов, ва­гонов, соседние краны или соскладированные грузы.

3.1.3. Выполнять работу только по указанию лица, от­ветст­венного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.1.4. До подъема груза подать звуковой сигнал, поднять груз на высоту 200–300 мм для проверки правильности его строповки и надежности действия тормозов (проверки прово­дятся при каждом подъеме груза).

3.1.5. Перемещение груза производить плавно, не допуская резких движений и раскачивания.

3.1.6. Выполнять работу краном только по команде стро­паль­щика или сигнальщика, назначенного лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов крана­ми.

Стропальщик и сигнальщик должны быть одеты в жилеты от­личительного цвета. Обмен сигналами между стропальщиком, сигнальщиком и крановщиком осуществляется согласно систе­ме сигнализации, приведенной в прил. 15 к Правилам.

3.1.7. Подход крана к тупиковым упорам и линейкам конце­вых выключателей выполнять с повышенным вниманием, помня, что они предназначены для действия лишь в тех случаях, когда вследствие неисправности аппаратов управления или невнима­тельности создается угроза повреждения крана или аварии.

3.1.8. При повторных перегонах крана с одного места на дру­гое убедиться, что путь передвижения свободен, соблюдаются необходимые габариты и кабельный барабан работает нормаль­но.

3.1.9. Перед началом передвижения с кабины управления ос­мотреть и определить положение крана по отношению к ближай­шим швартовым тумбам и электроколонкам, а также убедиться в отсутствии людей на пути передвижения.

Развернуть поворотную часть крана таким образом, чтобы из кабины крановщика можно было видеть тумбы и электроколон­ки, вдоль которых должен передвигаться кран.

Передвижение крана вдоль опасных зон выполнять на мини­мальной скорости. При этом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал с момента начала передвижения до полной ос­тановки крана.

3.1.10. Устанавливать кран на рабочее место с таким расче­том, чтобы расстояние между тумбами, электроколонками и бли­жайшей конструкцией крана на высоте до 2 м от земли было не менее 700 мм.

3.1.11. Перемещать груз, грейфер, крюк, спредер или съем­ные грузозахватные приспособления краном в горизонтальной плоскости только после их подъема не менее, чем на 0,5 м вы­ше встречающихся на пути движения предметов.

Зачерпывание груза грейфером ближе 10 м от электро­коло­нок и кабеля запрещается .

3.1.12. Перед подъемом, перемещением и опусканием груза, находящегося вблизи оборудования, стены, колонны, штабеля груза, вагона и других конструкций, убедиться в отсутствии стро­пальщика и других рабочих между поднимаемым, перемещае­мым и опускаемым грузом и указанным оборудованием или час­тями сооружений, а также убедиться в свободном прохождении груза.

3.1.13. При подъеме груза несколькими кранами работы дол­жны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по переме­щению грузов кранами.

Управление кранами в этих случаях может производиться только опытными крановщиками со стажем работы не менее од­ного года. При этом вес поднимаемого каждым краном груза, включая вес траверсы, не должен превышать суммарной грузо­подъемности кранов при данных вылетах и должен распреде­ляться между кранами так, чтобы ни один из кранов не был пе­регружен. Скорость подъема, опускания и поворота их должна быть одинаковая,

3.1.14. Помнить, что одновременная работа кранов на один трюм может производиться только в светлое время суток и при условии, что ширина люка, через который подается груз, должна быть не менее 8 м, а длина – более 9 м. При этом краны долж­ны работать поочередно, движение их стрел не должно быть встречным, подача сигналов должна быть поручена опытным сигнальщикам, имеющим стаж работы не менее 1 года.

3.1.15. Перед началом работы электромагнитом или грей­фе­ром убедиться, что в зоне действия крана не производятся ка­кие-либо работы и нет людей, что место и зона действия крана ограждены, вывешены плакаты, запрещающие проход людей, и дополнительно проверить:

– крепление траверсы к грузовому крюку крана;

– подключение электромагнитов, их крепление к траверсе;

– прохождение питающего кабеля и его крепление;

– крепление оттяжки успокоителя к траверсе;

– надежность действия устройства против закручивания тра­версы.

3.1.16. При скорости ветра свыше указанной в паспорте, не­обходимо немедленно остановить кран в наиболее безопасном месте и находиться возле крана до особого распоряжения.

3.2. Крановщику грузоподъемного крана запрещается прис­тупать к работе:

3.2.1. Без удостоверения на право управления краном данно­го типа.

3.2.2. Без оформления приемки и сдачи крана в вахтенном журнале.

3.2.3. Без наличия пломб на ограничителе грузоподъемности (грузового момента).

3.2.4. Без наработки в течение квартала 18 смен на грузопо­дъемных кранах.

3.2.5. В состоянии алкогольного или наркотического опьяне­ния.

3.2.6. При неудовлетворительном состоянии здоровья, зас­видетельствованном врачом.

3.2.7. После аварии или несчастного случая до особого рас­поряжения лица, ответственного за содержание грузо­подъемно­го крана в исправном состоянии, и лица, ответственного за безо­пасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2.8. Без получения инструктажа по технике безопасности.

3.2.9. На неисправном кране.

3.2.10. Если на главном рубильнике или главном автомате вывешен плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

3.3. Крановщику запрещается :

3.3.1. Поднимать и кантовать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы; если кра­новщик не знает вес груза, то он должен получить такие сведе­ния у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.3.2. Производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом.

3.3.3. Подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов.

3.3.4. Поднимать кирпич, плитку и другие мелкоштучные ма­териалы, уложенные на поддонах без ограждения, за исключени­ем погрузки и разгрузки (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ.

3.3.5. Укладывать груз на электрические кабели и тру­бопро­воды, а также на краю откоса или траншеи.

3.3.6. Оставлять без надзора пульт управления при работе любого механизма крана.

3.3.7. Допускать нахождение посторонних лиц в кабине уп­равления, на поворотной и других частях крана во избежание за­жатия их между поворотной и неповоротной частями (кроме лиц, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправ­ном состоянии, ИТР по надзору, слесарей или электромонтеров и стажеров, о чем крановщик должен быть заблаговременно предупрежден).

3.3.8. Поднимать и перемещать груз с находящимися на нем людьми.

3.3.9. Поднимать груз, засыпанный землей, закрепленный или примерзший к земле, заложенный или зажатый другим гру­зом, подвешенный за один рог двурогого крюка, а также груз, находящийся в неустойчивом положении или таре, заполненной выше ее бортов.

3.3.10. Поднимать груз подтаскиванием, когда грузовой ка­нат после блоков стрелы не сохраняет вертикального по­ложе­ния, а также раскачивать груз для его укладки.

3.3.11. Применять съемные грузозахватные приспособления и тару, не соответствующие массе и характеру поднимаемого груза.

3.3.12. Допускать нахождение людей (в том числе стро­паль­щиков) между грузом и стеной, колонной, штабелем, вагоном при подъеме груза, установленного вблизи указанных предме­тов. Это требование должно соблюдаться также и при опускании груза.

3.3.13. Поднимать, опускать и перемещать груз при нахожде­нии людей под грузом (стропальщик может находиться возле поднимаемого или опускаемого груза, если груз поднят не бо­лее чем на 1 м над уровнем площадки, на которой находится стропальщик).

3.3.14. Использовать сменные грузозахватные органы и сменные грузозахватные приспособления для подъема людей или выполнения работ, для которых они не предназначены.

3.3.15. Поднимать и перемещать грузы в случае не­правиль­ной их строповки или при отсутствии схем безопасной строповки.

3.3.16. Поднимать, перемещать и опускать взрывоопасные, легковоспламеняющиеся и ядовитые вещества, сосуды, находя­щиеся под давлением, кранами, механизмы подъема которых оборудованы фрикционными и кулачковыми муфтами включения и те, которые не находятся в специальных контейнерах.

3.3.17. Выводить из действия приборы и устройства безо­пасности, тормозные электромагниты, сигнальные устройства, электрическую защиту, а также производить работу краном при их неисправности.

3.3.18. Освобождать краном защемленные стропы и другие съемные грузозахватные приспособления.

3.3.19. Подтягивать груз во время его подъема, выравнивать положение поднимаемого, опускаемого или перемещаемого гру­за собственным весом людей, а также поправлять стропы при выборе слабины.

3.3.20. Оставлять груз, грейфер, грузоподъемный магнит, спредер или ковш после окончания грузовых работ или на вре­мя перерыва в работе в поднятом положении

3.3.21. Поднимать, перемещать и опускать краном людей, кроме случаев оказания помощи пострадавшим (при этом долж­ны быть приняты особые меры предосторожности против паде­ния людей). В отдельных случаях разрешается подъем краном людей в специальной люльке для производства окрасочных ра­бот, ремонтных работ, крепления контейнеров, зачистки бортов и трюмов судов и других работ. Механизмы подъема груза таких кранов не могут быть оснащены фрикционными или кулачковы­ми муфтами включения.

3.3.22. Использовать конечные выключатели в качестве ра­бочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.3.23. Опускать (поднимать) груз в железнодорожные полу­вагоны и платформы, в кузова автомашин, на прицепы и ролл-трейлеры, если в них или в кабине транспортных средств нахо­дятся люди. Исключение может быть допущено для грузоподъ­емных кранов с крюком, из кабины которых крановщик хорошо видит всех работающих, и работники имеют возможность отой­ти от поднимаемого (опускаемого) груза на безопасное рассто­яние.

3.3.24. Поднимать и опускать стрелу с грузом у кранов, для которых положение стрел является установочным, а не рабочим.

3.3.25. Проносить груз над железнодорожными составами, складскими и служебными помещениями, работающим транс­портом и другими.

3.3.26. Совмещать изменение вылета стрелы с подъемом или опусканием груза.

3.3.27. Производить во время работы крана чистку, смазку, регулировку механизмов, любой ремонт или подтяжку соедине­ний.

3.3.28. Производить ремонт и регулировку электро­оборудо­вания крана.

3.3.29. Перегружать бункерные установки.

3.3.30. Передавать управление краном другим крановщикам или посторонним лицам.

3.3.31. Оставлять кабину управления краном при поднятом грузе.

3.3.32. Продолжать работу крана:

– при нахождении стропальщика, сигнальщика или других людей в опасных зонах;

– при интенсивном нагреве подшипников, электро­обо­рудо­вания и прочих неисправностях;

– в зимнее время при достижении температуры воздуха ни­же допустимого значения, указанного заводом-изготовителем в паспорте крана;

– при появлении ненормальных шумов в механизмах;

– при падении или повышении напряжения сверх допусти­мой величины, указанной в инструкции по монтажу и экс­плуата­ции крана.

3.4. При нахождении на кране помощника крановщика или стажера крановщик, его помощник и стажер не имеют права от­лучаться из кабины крана даже на короткое время, не предуп­редив об этом друга друга. Если крановщик работает без по­мощника и стажера, то, уходя с крана, он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами. Входить на кран или сходить с него во время работы не разрешается.

3.5. При внезапном прекращении питания или остановке кра­на по другим причинам крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

Если груз в этом случае остался в поднятом положении, кра­новщик обязан с помощью стропальщиков или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. При этом до прихода ли­ца, ответственного за безопасное производство работ по пере­мещению грузов кранами, крановщик должен принять меры к не­допущению прохода людей под поднятым грузом.

3.6. Крановщик должен остановить кран по сигналу «СТОП», кем бы этот сигнал не подавался.

3.7. Подход крана к линейкам концевых выключателей дол­жен осуществляться только на пониженной скорости. Использо­вание концевых выключателей в качестве рабочих органов отк­лючения электродвигателей не разрешается.

3.8. При необходимости перемещения грузов над пе­рекры­тиями, под которыми размещены производственные или слу­жебные помещения, где находятся люди, крановщик может приступать к работе только после получения письменного распо­ряжения руководства порта, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.9. Крановщик обязан производить подъем, перемещение и опускание груза только по сигналам стропальщика или сигналь­щика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (мастеру, бригадиру и другим), то крановщик дол­жен быть об этом заранее проинформирован. Если сигнал пода­ется неправильно, вопреки инструкции, то крановщик не должен по такому сигналу производить работу. За повреждения, причи­ненные при работе крана вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо, подавшее неправильный сигнал, и крановщик, если он видел поднимаемый груз.

3.10. Перед подъемом груза из колодца, трюма и опус­кани­ем его в них крановщик должен предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане лебедки остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным уст­ройством.

3.11. Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, крановщик обязан немедленно остановить кран и доложить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемного крана в исправном состоянии, и лицу, ответс­твенному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.12. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно выключить рубильник, подающий напряжение на кран, и приступить к тушению пожара, вызвав одновременно че­рез одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

3.13. Крановщику запрещается оставлять на площадках и ме­ханизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и другое.

4. Обязанности крановщика после окончания работы

4.1. При уходе с крана на обеденный перерыв или в других необходимых случаях крановщик обязан:

4.1.1. Установить кран в безопасное положение так, чтобы его элементы не могли быть повреждены при маневрах судов, вагонов или соседних кранов.

4.1.2. Установить все рукоятки контроллеров в нулевое поло­жение, выключить главный автомат и запереть дверь кабины уп­равления, выключить главный рубильник крана на колонке подк­лючения.

4.2. После окончания работы крановщик обязан:

4.2.1. Поставить кран так, чтобы он не мешал работе сосед­них кранов, крюковую подвеску установить в верхнее положение, а стрелу, по возможности, – на минимальный вылет. Если кран оснащен грейфером, магнитом или спредером, опустить его на землю в безопасное место. В случае осмотра канатов крюковая подвеска опускается на уровень тележки портала и крепится стропом.

4.2.2. Поставить все рукоятки контроллеров в нулевое поло­жение.

4.2.3. Зажать нормально открытые тормоза, забить хра­пови­ки, установить фиксирующие устройства и блокировки.

4.2.4. Выключить главный автомат, рубильник, освещение.

4.2.5. Произвести уборку крана, протереть и смазать меха­низмы.

4.2.6. Произвести запись в вахтенном журнале о техническом состоянии и сдаче крана и расписаться.

4.2.7. Поставить кран на захваты (при отсутствии смен­щика).

4.2.8. Закрыть на замок кабину крана.

4.2.9. Оставить кран только после сдачи его сменщику, а в его отсутствие при выполнении п. 4.2.1–4.2.8 сдать вах­тенный журнал и ключ лицу, ответственному за его хранение и выдачу.

5. Обслуживание крана

5.1. При техническом обслуживании и ремонте крановщик портального крана обязан:

5.1.1. До проведения каких-либо профилактических или ре­монтных работ убедиться в том, что кран отключен от питания электроколонки (выключен главный автомат и рубильник) и вы­вешена табличка «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

5.1.2. Получить на месте инструктаж по технике без­опаснос­ти и указания лица, ответственного за содержание грузоподъем­ных кранов в исправном состоянии, об объеме и особенностях работ по техническому обслуживанию или ремонту крана.

5.1.3. Работы по техническому обслуживанию в объеме, пре­дусмотренном Правилами технической эксплуатации подъе­мно-транспортного оборудования морских портов, и работы по ре­монту производить по указанию лица, ответственного за содер­жание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

5.1.4. В процессе проведения профилактического об­служи­вания и ремонта точно выполнять указания инструкции завода-изготовителя по разборке, сборке и регулировке узлов и меха­низмов крана.

5.1.5. Не включать и не опробовать механизмы крана, ремонт которых не окончен.

5.1.6. По окончании всех работ по техническому об­служива­нию и ремонту убедиться в том, что в узлах и механизмах не ос­талось никаких посторонних предметов, все ограждения уста­новлены на свои постоянные места.

5,1.7. Произвести поочередно контрольный пуск всех меха­низмов и проверить их работу на холостом ходу лишь с разре­шения лица, ответственного за содержание грузоподъемного крана в исправном состоянии.

5.1.8 Убедившись в исправности и надежности работы отре­монтированных механизмов крана, произвести запись в вахтен­ном журнале о выполненном объеме технического обслуживания и готовности крана к дальнейшей эксплуатации.

К работе, связанной с обслуживанием и ремонтом крана, до­пускаются слесари, электромонтеры по техническому обслужи­ванию и ремонту грузоподъемных кранов или наладчики, имею­щие соответствующие удостоверения.

6. Ответственность крановщика

6.1. Крановщик портального крана, обученный и аттес­тован­ный в соответствии с Правилами, несет личную ответственность за нарушение требований, изложенных в настоящей Типовой ин­струкции, в соответствии с действующим законодательством Ук­раины.

ТИ-136-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА КРАНА

1. Общие требования безопасности

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста крана (в дальнейшем - крановщик) при эксплуатации мостовых и козловых кранов.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

- профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II);

- предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

- вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

- первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Допуск к работе крановщиков оформляется владельцем крана приказом по подразделению предприятия.

1.4. Крановщик, занятый на работе, где организацией труда предусматривается работа на кранах того же типа, но другой модели, должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана, пройти стажировку, сдать экзамены и получить допуск.

1.5. Крановщик обязан проходить:

- периодические медицинские осмотры - один раз в два года;

- повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;

- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;

- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.6. Крановщик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.7. Крановщик обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами (мастеру или начальнику смены и т.п.).

1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие (случайные) источники не допускается.

1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (столовая, буфет).

1.13. При обслуживании мостовых и козловых кранов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы, как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; перемещаемые и складируемые грузы; микроклимат; повышенное напряжение в электрической цепи.

1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать крановщика средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

- комбинезон хлопчатобумажный - 1 шт. на год;

- рукавицы комбинированные - 6 пар на год;

- галоши диэлектрические - дежурные;

- перчатки диэлектрические - дежурные.

На наружных работах, зимой дополнительно:

- куртка на утепляющей прокладке - по поясам;

- брюки на утепляющей прокладке - по поясам;

- валенки - по поясам.

1.15. Крановщик без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.16. Крановщик обязан:

- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

- соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;

- знать месторасположение главного и запасных выходов с территории цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;

- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.18. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.19. Крановщик должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; соблюдать основные меры предосторожности при работе в электроустановках напряжением до 1000 В; иметь практические навыки оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.

1.20. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.21. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов крана, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций крановщик должен сообщить мастеру (начальнику) смены или работнику, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.22. При заболевании, отравлении или несчастном случае крановщик должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.23. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и доложить о случившемся мастеру (начальнику) смены.

1.24. В процессе работы крановщик обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.25. По мере загрязнения или износа спецодежда крановщика должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самим работником, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий машинист крана несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и других частей крана, а также кранового пути.

При этом крановщик должен:

- получить ключ-марку на управление мостовым краном в установленном на предприятии порядке от крановщика, сдающего смену, или от работника, ответственного за выдачу ключей-марок. Если в момент приема смены кран находился в ремонте, то ключ-марка принимается по окончании ремонта от работника, ответственного за произведенный ремонт;

- соблюдать меры безопасности при входе в кабину крана, пользуясь стационарными лестницами, посадочными площадками или проходными галереями. Если вход в кабину устроен через мост, то у магнитных кранов питающие электромагнит троллеи не должны отключаться при открывании двери в торцевых перилах и должны быть ограждены или расположены в недоступном для соприкосновения месте;

- входить в кабину крана вместе с помощником, стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены непосредственно на рабочем месте. В случае неявки крановщика его помощнику (стажеру, ученику) запрещается подниматься на кран;

- осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

- проверить наличие и исправность ограждений механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;

- проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

- осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

- осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабанах и в других местах, а также правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;

- осмотреть крюк и его крепление в обойме, замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

- проверить наличие блокировок, приборов и устройств безопасности на кране;

- проверить исправность освещения крана и рабочей зоны;

- осмотреть крановые пути козлового крана и тупиковые упоры;

- осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных токоприемников;

- проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями грузов или другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;

1. Общие требования безопасности

1.1. Данная Инструкция для машиниста (крановщика) электрического мостового крана распространяется на машинистов электрических мостовых кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. К управлению электрическими грузоподъемными кранами мостового типа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе и освоившие требования данной Инструкции, имеющие II квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие стажировку на рабочем месте и аттестацию квалификационной комиссией.

Аттестованному машинисту крана выдается удостоверение за подписями председателя комиссии и инспектора Госгортехнадзора с указанием типа крана, к управлению которым он допущен.

1.2. Допуск к работе машинистов электрических мостовых кранов оформляется приказом по предприятию после проведения вводного инструктажа, выдачи удостоверения о проверке знаний правил охраны труда с талоном предупреждений, проведения инструктажа на рабочем месте.

1.3. Повторная проверка знаний машиниста должна производиться комиссией предприятия:

  • периодически - не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • по требованию лица, ответственного по надзору.

Результаты проверки знаний машиниста должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

При переводе машиниста для работы на электрический мостовой кран другой конструкции администрация обязана проинструктировать его об особенностях устройства и обслуживания этого крана и убедиться, что он может работать на этом кране.

1.4. Машинист обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия.

Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись "Место для курения", обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком.

1.5. На машинистов возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущиеся машины и механизмы; перемещаемые и складируемые грузы; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; микроклимат; опасное напряжение в электрической цепи; не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.

1.6. Машинист, в зависимости от условий работы, должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты:

  • комбинезоном хлопчатобумажным;
  • галошами диэлектрическими;
  • перчатками диэлектрическими;

На наружных работах зимой дополнительно:

  • курткой на утепляющей прокладке;
  • брюками на утепляющей прокладке;
  • валенками.

1.7. Машинист, имеющий удостоверение на право самостоятельной работы, должен:

  • знать устройство и назначение всех механизмов крана, отдельных его элементов, всей аппаратуры;
  • владеть навыками, требующимися для управления всеми механизмами крана и ухода за ними;
  • знать порядок обмена сигналами со стропальщиком;
  • знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки крана;
  • уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
  • знать правила безопасного перемещения грузов кранами;
  • знать требования, предъявляемые к крановым путям, их содержанию и защитному заземлению;
  • знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им помощи.

1.8. Машинист во время работы отвечает за все действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, несет полную ответственность за нарушение требований по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции, и контролирует работу стропальщика.

1.9. Для подвешивания груза на крюк грузоподъемных кранов мостового типа, управляемых из кабины, должны быть назначены стропальщики, прошедшие надлежащее обучение, аттестацию и имеющие удостоверение на право производства работ по обвязке грузов. Во время работы стропальщик должен иметь отличительную нарукавную повязку или жетон.

1.10. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика машинисту (крановщику) должен быть назначен сигнальщик из числа рабочих, обученных подаче сигналов.

1.11. В кабине каждого крана должна храниться прошнурованная и пронумерованная книга - вахтенный журнал для записи замечаний машиниста при приеме и сдаче смены. Записи в вахтенном журнале ежедневно должны проверяться механиком - лицом, ответственным за исправное состояние грузоподъемных машин.

1.12. Каждый кран должен быть укомплектован углекислотным огнетушителем, диэлектрическими перчатками, диэлектрическим ковриком, дверь кабины крана должна запираться на замок.

1.13. На конструкции крана должна быть вывешена хорошо видимая обслуживающему персоналу табличка с указанием регистрационного номера, грузоподъемности крана и очередного срока технического освидетельствования.

1.14. Грузоподъемные машины, грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования или с просроченными сроками технического освидетельствования, к работе не допускаются.

1.15. В организации должны быть разработаны способы правильной строповки грузов и вывешено графическое изображение в местах производства работ.

1.16. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

1.17. О случаях травмирования и обнаружения неисправности оборудования, приспособлений и инструмента рабочие должны немедленно сообщить мастеру и начальнику участка.

1.18. Лица, не выполняющие требований настоящей Инструкции, несут уголовную и административную ответственность в установленном порядке.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист (крановщик) должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности всех его механизмов и частей, для чего он должен при выключенном рубильнике:

  • произвести внешний осмотр механизмов крана, их тормозов и электрооборудования, защитного заземления, крюка, а также каната и убедиться в их исправности;
  • проверить наличие смазки механизмов и канатов, и в случае необходимости произвести их смазку;
  • проверить наличие и исправность ограждений механизмов, электрооборудования, галерей, площадок;
  • убедиться в наличии и исправности рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства;
  • убедиться в наличии резинового диэлектрического коврика в кабине крана;
  • осмотреть подкрановые пути и убедиться в отсутствии на кране в подкрановых путях ремонтного персонала и посторонних лиц;
  • осмотреть металлоконструкции, ограждения крана и убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые могут при движении упасть с крана;
  • проверить исправность приборов безопасности - ограничителя подъема крюка, ограничителя грузоподъемности и других приборов безопасности.

2.2. Осмотр крана в ночное и вечернее время следует производить только при достаточном освещении.

2.3. После осмотра крана, перед пуском его в работу, машинист должен опробовать вхолостую и проверить исправность действия:

  • всех механизмов;
  • электрооборудования, в том числе: концевых выключателей, нулевой блокировки, блокировочных контактов люка, двери кабины и двери на мосту крана, освещения и т.д.

2.4. После осмотра крана и проверки исправности его механизмов крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

2.5. После осмотра крана и обнаружения неисправностей машинист (крановщик), не приступая к работе, должен отключить кран с помощью линейного рубильника, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана.

Машинист (крановщик) имеет право приступить к работе на кране только после устранения обнаруженных неисправностей и соответствующей записи и подписи в вахтенном журнале лицом, устранившим неисправность.

2.6. Машинист (крановщик) не имеет право приступить к работе, если нет аттестованных стропальщиков или если им при осмотре и опробовании механизмов будет установлено, что:

  • в зеве крюка имеется износ от грузозахватного приспособления свыше 10% первоначального сечения, а также наличие трещин и разогнутости крюка;
  • крюк не вращается в обойме;
  • гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
  • блоки крюка или другого захватного органа не вращаются вокруг своей оси;
  • оси не закреплены запорными планками или другими запорными устройствами;
  • канаты имеют дефекты, из-за которых подлежат выбраковке;
  • тормоз не производит торможения;
  • оси рычажной системы тормозов не имеют шплинтов, заклепки обкладок задевают за поверхность тормозного шкива;
  • у соединительных муфт отсутствуют шпильки и гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;
  • редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель, а также другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов;
  • троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются меж собой или с металлоконструкциями крана;
  • токосъемники соприкасаются со смежными троллеями;
  • гибкие троллеи провисают;
  • изоляция электропровода повреждена;
  • заземляющая проводка имеет обрыв;
  • бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение, бездействуют блокировочные контакты люка, дверей кабины, моста и пр.;
  • не работают автоматические противоугонные устройства, нулевая защита, сигнал и другие предохранительные устройства;
  • снято ранее установленное ограждение механизмов и токоведущих частей электрооборудования;
  • отсутствует резиновый диэлектрический коврик в кабине, защитное заземление корпусов электрооборудования, а также металлоконструкций крана в целом;
  • корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также сам кран находятся под напряжением;
  • имеющееся на кране освещение неисправно.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Машинисту (крановщику) запрещается работать с необученными стропальщиками и допускать к строповке грузов посторонних лиц. Работу нужно производить только по сигналу стропальщика или специально выделенного сигнальщика. Машинист во время работы не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей и допускать на кран посторонних лиц.

3.2. Подъем и перемещение машин, металлоконструкций или другого груза, снятого с фундамента, крановщик должен производить лишь после освобождения поднимаемого груза от всех креплений.

3.3. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки их не разрешается, за исключением случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.4. Подъезжать к тупиковым упорам или к соседнему крану машинист (крановщик) должен только на пониженной скорости.

3.5. Перед началом передвижения крана, при подъеме, опускании и перемещении груза машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал.

3.6. Машинист не должен допускать превышения грузоподъемности крана; крюк следует устанавливать точно под грузом, подлежащим подъему; перед подъемом груза необходимо предупредить сигналом стропальщика и других лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза.

3.7. При подъеме груза, близкого по массе грузоподъемности крана, следует предварительно поднять груз на высоту 200-300 мм, и, убедившись в исправности тормоза и надежности строповки, можно продолжать подъем на нужную высоту.

3.8. Для перемещения груза в горизонтальном направлении его следует предварительно поднять на 0, 5 м выше встречающихся на пути предметов и следить за тем, чтобы перемещение грузов производилось не над рабочими местами, где постоянно работают люди.

3.9. Уборку и разборку грузов машинист должен производить, не нарушая установленных для складирования габаритов и не загромождая проходов, на местах, исключающих возможность их опрокидывания.

3.10. При разгрузке или погрузке железнодорожных вагонов, бункеров и др., не обозреваемых непосредственно из кабины, машинист должен предварительно убедиться в отсутствии людей в зоне разгрузки или погрузки и выполнять работу под руководством лица, отвечающего за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами.

3.11. При опускании крюков, подъемного магнита, грейфера или другого грузозахватного органа крана на уровень ниже обычного (например, при подъеме груза из колодцев, котлованов и пр.), машинист должен следить, чтобы при самом нижнем положении крюка на барабане осталось не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимными устройствами.

3.12. При наличии на одном подкрановом пути нескольких кранов машинист во избежание столкновения последних должен следить за исправностью ограничителей взаимных перемещений, но не использовать ограничители (концевые выключатели) как рабочий орган для остановки крана, не допускать сближения кранов более чем на 1 м.

3.13. Машинисту не разрешается толкать краном соседний кран, а при двухъярусном расположении кранов зона их работы должна быть разграничена.

3.14. Машинист должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.

3.15. Перед выходом на настил галереи крана машинист обязан отключить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью: "Не включать! Работают люди".

3.16. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы рабочее место под краном было надлежащим образом освещено.

Перед уходом с крана крановщик обязан:

  • поставить в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров;
  • отключить рубильник, установленный в кабине, и установить кран на стояночный тормоз.

3.17. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки и при отсутствии вдоль подкранового пути проходной галереи эвакуация машиниста с крана должна быть организована по его сигналу администрацией предприятия и производиться в соответствии с порядком, установленным для данного участка или пролета.

3.18. Ученик, проходящий стажировку, может управлять краном только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста (крановщика).

3.19. При подъеме и перемещении грузов машинист не должен:

  • поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана, неправильно обвязанный груз, раскачивать грузы или опускать их с большой скоростью и ударять, а также вынимать отливки из земли или сливы металла без предварительного их освобождения;
  • поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, а также груз, подвешенный за один рог двурогого крюка, в таре, заполненной выше краев;
  • подтаскивать крюком груз при наклонном натяжении каната, отрывать укрепленный груз, примерзший или чем-либо заваленный и т.п.;
  • поднимать и перемещать крюком людей, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый людьми;
  • производить без разрешения руководства цеха подъем груза двумя кранами;
  • оставлять груз в подвешенном состоянии;
  • производить самостоятельный ремонт крана, его механизмов и электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;
  • включать рубильник и работать механизмами крана при нахождении на его галерее людей; исключения допускаются для слесарей, электромонтеров, осматривающих механизмы крана, в этом случае включение рубильника и механизмов крана можно производить лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего на руках ключ-марку;
  • оставлять на настиле галереи или тележке инструмент, а также закрепленное оборудование и детали;
  • сбрасывать что-либо с крана;
  • входить на кран и сходить с него во время движения;
  • выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку.

3.20. Вывод крана в ремонт должен производиться лицом, ответственным за содержание крана в исправном состоянии. Дата и время вывода крана в ремонт и фамилия ответственного за его проведение должны быть указаны в вахтенном журнале крана и наряде-допуске.

3.21. На производство ремонта мостового крана должен выдаваться наряд-допуск, в котором должны быть указаны меры к созданию безопасных условий выполнения ремонтных работ, в частности, указаны меры по предупреждению поражения ремонтного персонала током, падения с высоты.

3.22. При выводе крана в ремонт в кабине выключается главный рубильник, вынимаются плавкие предохранители и вывешивается на ручке рубильника плакат: "Не включать! Работают люди!". Ключ крановщик передает лицу, ответственному за проведение ремонтных работ.

3.23. Машинист может начать работу на кране после ремонта только с разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.

3.24. В случае ремонта подкрановых путей или крана, работающего в смежном пролете, машинист обязан при приближении к огражденной закрытой зоне в смежных участках подкрановых путей снижать скорость движения моста.

3.25. Машинист должен спустить груз и прекратить работу крана:

  • в случае поломки крана;
  • в случае спадения канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;
  • при неисправности приборов безопасности;
  • если корпуса электрооборудования или металлические конструкции крана находятся под напряжением;
  • при частом срабатывании максимально-токовой или тепловой защиты электродвигателей.

3.26. При каждой вынужденной остановке крана машинист должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить главному механику организации, а также лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных машин.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправностей крана, а также при внезапном прекращении питания крана электрическим током или остановке крана машинист должен поставить в нулевое положение рукоятки контроллеров, отключить рубильник в кабине и доложить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.

4.2. В случае, если из-за отсутствия напряжения в электросети груз остается в подвешенном состоянии, надо принять меры, если возможно, к его спуску ручным растормаживанием в присутствии лица, ответственного за исправное состояние крана, или огородить место под грузом.

4.3. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами. Одновременно он должен вызвать пожарную охрану и известить администрацию.

4.4 Устранение неисправностей крана должно производиться только при отключении его от питающей сети.

4.5. При несчастном случае пострадавший или очевидец обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требование безопасности по окончании работы

5.1. По окончании смены или работы крана машинист должен:

  • освободить от груза крюк или другое грузозахватное устройство; не оставлять груз в подвешенном состоянии;
  • поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;
  • поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другое подобное приспособление опустить на пол, на отведенный для этого участок;
  • рукоятки всех контроллеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине крана;
  • осмотреть кран, произвести его чистку, сделать запись в вахтенном журнале о состоянии или неполадках в работе крана, имевших место в течение смены;
  • краны, работающие на открытом воздухе, укрепить с помощью предохранительных устройств от угона ветром.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве машиниста мостового крана допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, обученные и аттестованные по соответствующей программе в образовательном учреждении, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинист мостового крана должен ежедневно проходить приборный контроль на предмет нахождения его в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ.
1.3. Машинист мостового крана должен быть дополнительно обучен и аттестован по профессии стропальщика.
1.4. Машинисты мостового крана и их помощники при переводе с крана одного типа на другой, к управлению которым они ранее не допускались, должны быть обучены и аттестованы перед назначением на работу. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе.
1.5. При переводе машинистов мостового крана и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели, другого индекса или с другим приводом они должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков они могут быть допущены к самостоятельной работе.
1.6. Проверка знаний по охране труда должна проводиться не реже 1 раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится:
- при переходе работающего на другое место работы;
- по требованию специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией подъемных сооружений, или инспектора Ростехнадзора;
- после перерыва в работе более 12 месяцев.
1.7. После прохождения обучения и проверки знаний выдается удостоверение, которое машинист мостового крана во время работы должен иметь при себе.
1.8. Результаты аттестации и проверки знаний должны оформляться протоколом с соответствующей отметкой в удостоверении.
1.9. Машинист мостового крана должен знать Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».
1.10. Машинист мостового крана должен пройти обучение с присвоением ему II группы по электробезопасности. Машинисты кранов, допущенные к обслуживанию электрооборудования, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.
1.11. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться стропальщики. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.
1.12. Машинист мостового крана должен:
- знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации;
- знать настоящую инструкцию и соблюдать требования по охране труда;
- соблюдать правила электро- и пожарной безопасности, правила личной гигиены;
- соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
- знать инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации крана;
- знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;
- владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;
- знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
- знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
- уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары);
- знать правила безопасного перемещения грузов краном;
- знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
- знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ кранами;
- знать местонахождение и уметь пользоваться аптечкой первой помощи, при несчастном случае на производстве оказать первую помощь пострадавшему и организовать его доставку в учреждение здравоохранения;
- знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.13. Запрещено находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ.
1.14. Запрещено распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.
1.15. Курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах.
1.16. Машинист мостового крана должен контролировать работу стропальщиков и отвечать за действия ученика, закрепленного за ним для прохождения стажировки.
1.17. Машинист мостового крана обязан использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.18. Опасные и вредные производственные факторы, которые могут воздействовать на машиниста мостового крана при выполнении работы:
- движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
- перемещаемые и складируемые грузы;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, грузов;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
- повышенная или пониженная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная подвижность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- перегрузы крана;
- стесненные условия работы;
- неисправность подкранового пути;
- неблагоприятные метеорологические условия;
- расположение рабочего места на высоте.
1.19. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами на машинистов могут воздействовать также другие опасные и вредные производственные факторы.
1.20. Машинист мостового крана обязан оказывать содействие и сотрудничать в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.
1.21. За нарушение требований настоящей Инструкции машинист мостового крана несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. До начала работы машинист мостового крана обязан ознакомиться с записями в вахтенном журнале крановщика и произвести осмотр крана:
- подкрановых путей;
- заземляющего устройства (проводников, шин);
- ходовой части крана;
- тормозов;
- заземления;
- крюка и его крепления в обойме;
- стропов и других чалочных приспособлений, тары;
- металлоконструкций, болтовых и заклепочных соединений;
- механизмов и электрооборудования;
- канатов и их креплений на барабанах;
- противоугонных средств.
2.2. Результаты осмотра и проверки крана машинистом мостового крана должны быть записаны в вахтенный журнал.
2.3. При осмотре и проверке грузоподъемных машин необходимо проверить исправность:
- блокировки люков и дверей в ограждениях кранов, которые должны отключать незащищенные троллейные провода для предотвращения опасности, связанной со случайным прикосновением к ним при входе на галерею крана;
- приборов безопасности (концевых выключателей ограничителей грузоподъемности, высоты), блокировочных устройств и сигнализации;
- ограждения всех доступных для прикосновения токоведущих частей, движущихся и вращающихся частей механизмов крана, допускающих удобный и безопасный осмотр и смазку механизмов;
- рабочего и ремонтного освещения крана. При отключении электроприводов механизмов крана освещение должно оставаться подключенным. Краны должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не более 42 В. Питание электрической цепи ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора или аккумулятора, установленного на кране.
2.4. Машинист мостового крана должен:
- убедиться в наличии инвентаря, инструмента и средств защиты (диэлектрических ковриков, галош, перчаток). Инструмент должен применяться только с электроизолированными рукоятками;
- проверить наличие смазки механизмов и в случае необходимости произвести их смазку;
- убедиться в отсутствии на кране и подкрановых путях ремонтного персонала или посторонних лиц, лишних предметов, которые при движении могут упасть вниз;
- получить ключ-марку, включающий электрическую цепь управления краном;
- получить разрешение на работу краном от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Краны, съемные грузозахватные приспособления и тара могут быть допущены к перемещению грузов, масса которых не превышает паспортной грузоподъемности;
- после осмотра крана произвести опробование механизмов на холостом ходу без груза;
- ознакомиться с порядком и габаритами складируемого груза, с условиями производства работ.
2.5. Если во время осмотра и опробования механизмов обнаружены неисправности, препятствующие безопасной работе крана и которые невозможно устранить своими силами, машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.
2.6. Машинист мостового крана может приступить к работе на кране только лишь после устранения всех обнаруженных неисправностей и соответствующей записи об этом в вахтенном крановом журнале лицом, устранившим неисправности.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.2. Машинист мостового крана не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать им управление краном без разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.
3.3. Машинист мостового крана должен входить на кран и сходить с крана только через посадочную площадку или проходную галерею: входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения или подъема не разрешается. Доступ на подкрановые пути во время работы крана должен быть закрыт. При появлении посторонних людей на подкрановых путях машинист должен остановить работу крана.
3.4. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены табличками с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемности, даты следующего частичного и полного технического освидетельствования. Надписи для мостовых кранов должны быть хорошо видимы с земли или пола цеха.
3.5. Перед началом работы крана машинист мостового крана должен дать предупредительный звуковой сигнал.
3.6. Запрещается оставлять на кране какие-либо неукрепленные предметы, а также инструмент в местах, не предназначенных для его хранения.
3.7. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлическом ящике с плотно закрывающейся крышкой, укрепленном в удобном месте крана, в количестве, не превышающем суточной потребности. Использованный обтирочный материал хранить на кране запрещается.
3.8. Машинисту мостового крана запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.д.), а также работать при их неисправности.
3.9. Машинист мостового крана должен пользоваться установленным в организации порядком обмена сигналами между стропальщиком и машинистом крана. При перемещении грузов кранами рекомендуется знаковая сигнализация:
- Поднять груз или крюк – Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте;
- Опустить груз или крюк – Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте;
- Передвинуть кран (мост) – Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения;
- Передвинуть тележку – Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки;
- Повернуть стрелу – Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы;
- Поднять стрелу – Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта;
- Опустить стрелу – Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта;
- Стоп (прекратить подъем или передвижение) – Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз;
- Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения) – Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх.
3.10. При расположении кабины грузоподъемного крана на высоте более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для машинистов мостового крана и стропальщиков.
3.11. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не просматривается из кабины машиниста мостового крана и при отсутствии между машинистом и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов, машинисту должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Порядок назначения сигнальщиков устанавливается организацией, эксплуатирующей краны.
3.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
- работать грузоподъемными механизмами и механизмами передвижения крана по сигналу стропальщика;
- немедленно приостанавливать работу по сигналу «Стоп» независимо от того, кем он подан;
- подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;
- перед подъемом или опусканием груза необходимо убедиться в том, что вблизи груза, штабеля, железнодорожного вагона, автомобиля и другого места подъема или опускания груза, а также между грузом и этими объектами не находятся стропальщик или другие лица;
- стропить и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;
- для подводки стропов под груз необходимо применять специальные приспособления;
- строповку груза необходимо производить в соответствии со схемой строповки для данного груза;
- груз во время перемещения должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
- опускать груз необходимо на предназначенное и подготовленное для него место на подкладке, обеспечивающей устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него стропов.
3.13. Во время работы машинист мостового крана должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.
3.14. При подъеме и перемещении груза машинист мостового крана должен руководствоваться следующим:
- перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана;
- при погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах;
- устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
- при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту;
- укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
- укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должно производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
- внимательно следить за канатами: в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана.
3.15. При подъеме и перемещении грузов машинисту мостового крана запрещается:
- допускать к обвязке или зацепке грузов посторонних лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм или бирок. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;
- производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;
- производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной их остановки;
- подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
- поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва;
- освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);
- поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы;
- поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
- поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
- передавать управление краном лицам, не имеющим удостоверений на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению помощников и стажеров без наблюдения за ними;
- производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении водителя или других лиц в кабине;
- производить регулировку тормоза подъема при поднятом грузе;
- поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;
- опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок.
3.16. Машинист мостового крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами:
- в случае поломки механизмов или металлоконструкций крана;
- при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
- при температуре воздуха ниже минусовой, указанной в паспорте крана;
- при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром.
3.17. Входы на крановые пути, галереи мостовых кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты на замок. Допуск персонала, обслуживающего краны, а также других рабочих на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых кранов для производства ремонтных или каких-либо других работ должен производиться по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.
3.18. О предстоящей работе должны быть уведомлены записью в вахтенном журнале машинисты кранов всех смен пролета, цеха, где производится работа, а при необходимости и машинисты смежных пролетов.
3.19. Для каждого цеха (пролета), не оборудованного проходными галереями вдоль кранового пути, где работают мостовые краны, должны быть разработаны мероприятия по безопасному спуску машиниста мостового крана из кабины при вынужденной остановке крана не у посадочной площадки. Эти мероприятия должны быть указаны в производственной инструкции для машиниста крана.
3.20. Мостовые краны по решению владельца могут использоваться для производства строительных, малярных и других работ с имеющихся на кране площадок. Такие работы должны выполняться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, предупреждающие падение с крана, поражение электрическим током, выход на крановые пути, столкновение кранов, одновременное перемещение крана и его тележки. Использование крана для перемещения грузов при выполнении с его моста указанных работ не допускается.
3.21. Подача напряжения на электрооборудование крана от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство (рубильник, автоматический выключатель) с ручным или дистанционным приводом.
3.22. Для подачи напряжения на главные троллеи или гибкий кабель должен быть установлен выключатель в доступном для отключения месте. Выключатель должен иметь приспособление для запирания его в отключенном положении. На корпусе выключателя должен быть указан регистрационный номер крана, на который подается напряжение.
3.23. Кабина управления крана, работающего на открытом воздухе, а также в помещении с температурой окружающей среды ниже +10°C, должна оборудоваться отопительным прибором. Электрические отопительные приборы должны подсоединяться к электрической сети после вводного устройства и не должны отключаться при отключении механизмов крана.
3.24. Запрещается пользоваться самодельными нагревательными приборами и обогревателями с открытой спиралью.
3.25. Уровень рабочей жидкости должен контролироваться по минимальной и максимальной отметкам на масломерном стекле. Применение щупов не допускается.
3.26. Ограничители механизмов передвижения должны обеспечивать отключение двигателей на следующем расстоянии до упора:
- для мостовых перегружателей – не менее полного пути торможения;
- для остальных кранов – не менее половины пути торможения.
3.27. У кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующей вылету. Шкала (табло) указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места машиниста крана.
3.28. Краны мостового типа должны быть оборудованы устройством для автоматического снятия напряжения с крана при выходе на галерею. У кранов, работающих в помещении, троллеи с напряжением не более 42 В при этом могут не отключаться.
3.29. У мостовых кранов, вход на которые предусмотрен через галерею моста, дверь для входа на галерею должна быть оборудована блокировкой.
3.30. Дверь для входа в кабину управления, передвигающуюся вместе с краном, со стороны посадочной площадки должна быть снабжена электрической блокировкой, запрещающей движение крана при открытой двери.
3.31. Если кабина имеет тамбур, то такой блокировкой снабжается дверь тамбура.
3.32. Мостовые краны-перегружатели должны быть снабжены прибором (анемометром), автоматически включающим звуковой сигнал при достижении скорости ветра, указанной в паспорте крана для рабочего состояния крана.
3.33. Краны, передвигающиеся по крановому пути, и их тележки для смягчения возможного удара об упоры или друг о друга, должны быть снабжены упругими буферными устройствами.
3.34. Краны и грузовые тележки, передвигающиеся по крановому пути, должны быть снабжены опорными деталями на случай поломки колес и осей ходовых устройств.
3.35. Направление перемещения рукояток и рычагов должно по возможности соответствовать направлению движения механизмов.
3.36. Условные обозначения направлений вызываемых движений должны быть указаны на аппаратах управления и сохраняться в течение срока их эксплуатации.
3.37. Отдельные положения рычагов рукояток должны фиксироваться; усилие фиксации в нулевом положении должно быть больше, чем в любом другом положении. При бесступенчатом регулировании должна быть обеспечена фиксация рукояток только в нулевом положении.
3.38. Кнопочные аппараты, предназначенные для реверсивного пуска механизма, должны иметь электрическую блокировку, исключающую подачу напряжения на реверсивные аппараты при одновременном нажатии на обе кнопки.
3.39. В кабине должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней оборудованию.
3.40. Кабина кранов, предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов. В кабинах должны быть установлены солнцезащитные щитки.
3.41. Световые проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла.
3.42. У мостовых двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на высоту не менее 1 000 мм от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться.
3.43. У мостовых однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы сидя, может быть выполнено на высоту 700 мм.
3.44. При ограждении кабины на высоту до 1 000 мм небьющимся (безосколочным) стеклом необходимо применять дополнительное ограждение ее металлической решеткой.
3.45. Дверь для входа в кабину должна быть распашной или раздвижной и с внутренней стороны должна быть оборудована запором.
3.46. Распашная дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых самоходных кранов, а также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу.
3.47. Краны, работающие на открытом воздухе, должны быть оснащены устройством для запирания двери снаружи при уходе машиниста с крана. Вход в кабину через люк не разрешается.
3.48. Пол в кабине крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических материалов, исключающих скольжение, и покрыт диэлектрическим ковриком. В кабинах с большой площадью пола коврики размером не менее 500×700 мм могут быть уложены только в местах обслуживания электрооборудования.
3.49. Кабины кранов должны быть оборудованы стационарным сиденьем для машиниста крана, устроенным так, чтобы можно было сидя управлять краном и вести наблюдение за грузом. Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья по высоте и в горизонтальном продольном направлении для удобства работы и обслуживания аппаратов управления.
3.50. Ходовые колеса кранов, передвигающихся по крановому пути (за исключением железнодорожных кранов), и их опорных тележек должны быть снабжены щитками, предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор между щитком и рельсом не должен превышать 10 мм.
3.51. Легкодоступные, находящиеся в движении части крана, представляющие опасность при эксплуатации, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими ограждениями. Защитные ограждения частей, нуждающихся в постоянном контроле и обслуживании, должны быть съемными.
3.52. Обязательному защитному ограждению подлежат:
- зубчатые, цепные и червячные передачи;
- муфты с выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты, расположенные в местах прохода;
- барабаны, расположенные вблизи рабочего места машиниста крана или в проходах; при этом ограждение барабанов не должно затруднять наблюдение за навивкой каната на барабан;
- вал механизма передвижения крана мостового типа при частоте вращения 50 об./мин и более (при частоте вращения менее 50 об./мин этот вал должен быть огражден в месте расположения люка для выхода на галерею);
- валы других крановых механизмов, если они расположены в местах, предназначенных для прохода обслуживающего персонала;
- канатные блоки крюковой подвески.
3.53. Кран должен иметь удобный вход и доступ в кабину. У мостовых кранов должен быть устроен и безопасный выход на тележку крана.
3.54. Вход в кабину управления мостового крана через мост допускается лишь в тех случаях, когда непосредственная посадка в кабину невозможна по конструктивным или производственным причинам. В этом случае вход на кран должен устраиваться в специально отведенном для этого месте через дверь в ограждении моста, оборудованную электрической блокировкой и звуковой сигнализацией.
3.55. Настил должен устраиваться по всей длине и ширине галереи или площадки. Металлический настил должен быть выполнен так, чтобы исключить возможность скольжения ног (стальные просечно-вытяжные, рифленые листы). В случае применения настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен превышать 20 мм.
3.56. Галереи, площадки, проходы и лестницы, устроенные в местах расположения троллеев или неизолированных проводов, находящихся под напряжением, независимо от наличия блокировок входа должны быть ограждены для исключения случайного прикосновения к троллеям или неизолированным проводам.
3.57. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам и машинистам кранов или вывешены в местах производства работ.
3.58. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.59. Складирование грузов должно производиться по технологическим картам с указанием мест и размеров складирования, размеров проходов, проездов и тому подобного, с которыми должны быть под роспись ознакомлены лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ (лица, ответственные за безопасное производство работ кранами, машинист крана, стропальщик), работники, выполняющие погрузочно-разгрузочные и складские работы.
3.60. При работе крана не допускается:
- вход в кабину крана во время его движения;
- нахождение людей возле работающего стрелового самоходного крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;
- перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;
- перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми. Подъем людей кранами мостового типа может производиться в исключительных случаях, предусмотренных руководством по эксплуатации крана, и только в специально спроектированной и изготовленной кабине после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасность людей;
- подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или иным способом, залитого бетоном, а также металла и шлака, застывших в печи или приварившихся после слива;
- перемещение, подтаскивание груза по земле, полу, рельсам и тому подобному крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
- освобождение краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
- оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;
- выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
- использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;
- работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;
- включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;
- посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей;
- нарушение проектов производства строительно-монтажных работ, технологических карт складирования грузов, погрузки и разгрузки транспортных средств и других технологических регламентов;
- одновременная разгрузка (погрузка) транспортных средств вручную и грузоподъемными машинами и механизмами, подъемно-транспортным оборудованием;
- перемещение грузов грузоподъемными кранами над местом проведения ручной разгрузки грузов;
- при разгрузке (погрузке) грузов кранами подтаскивать их крюком и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз.
3.61. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане, при температуре ниже указанной в паспорте и в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.
3.62. Машинисту мостового крана запрещается производить самостоятельный ремонт крана, отдельных механизмов, электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей и токоприемников, а также плавких предохранителей.
3.63. В случае неисправности крана машинист мостового крана должен сделать запись в вахтенном журнале, прекратить работу на кране и доложить о выявленной неисправности своему непосредственному руководителю.
3.64. При необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконструкций, при необходимости выхода на настил галереи мостового крана машинист должен отключить рубильник вводного устройства и вывесить плакат с надписью: «Не включать. Работают люди!».
3.65. Машинист мостового крана должен опустить груз и прекратить работу:
- в случае порчи или поломки крана;
- в случае спадания канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;
- при неисправности предохранительных устройств;
- если корпуса электрооборудования или металлические конструкции находятся под напряжением;
- при частом срабатывании максимальной токовой или тепловой защиты двигателя.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Аварийные ситуации и несчастные случаи при работе крана могут произойти по организационным, технологическим и другим причинам, в частности из-за:
- нахождения на рабочем месте в нетрезвом состоянии;
- допуска к работе необученных, не прошедших инструктаж, не аттестованных лиц;
- падения в не огражденные или незакрытые проемы;
- неприменения СИЗ;
- неисправности крана, в т.ч. приборов безопасности и тормозов;
- неисправности съемных грузозахватных приспособлений и несоответствия их проекту производства работ;
- неудовлетворительного состояния строительной площадки;
- несогласованных действий стропальщиков, машинистов кранов, слесарей и монтажников;
- недостаточной освещенности места производства работ;
- неблагоприятных метеорологических факторов.
4.2. При авариях и несчастных случаях машинист должен остановить кран, немедленно принять меры по оказанию потерпевшему (потерпевшим) первой помощи и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, сохранить обстановку несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
4.3. Если на кране возник пожар, машинист крана должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами, вызвать по телефону 101 или 112 пожарную команду, при необходимости покинуть кабину крана и удалиться на безопасное расстояние.
4.4. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на кран машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нейтральное положение и выключить рубильник в кабине.
4.5. Информация о выявленных в процессе эксплуатации кранов конструктивных недостатках, дефектах изготовления, несоответствии эксплуатационных характеристик паспортным данным должна быть передана в РТН.
4.6. При аварии кранов, зарегистрированных в РТН, и инцидентах, происшедших при их эксплуатации, организация обязана незамедлительно сообщить в РТН и обеспечить сохранность обстановки аварии или инцидента до прибытия представителя РТН, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
4.7. В случае непредвиденной (аварийной) остановки мостового крана не у посадочной площадки и при необходимости сойти с крана машинист мостового крана обязан:
- отключить все аппараты управления, вынуть ключ-марку из замка вводного устройства;
- сообщить через стропальщиков или других работающих лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, о непредвиденной остановке и предполагаемых причинах остановки.
4.8. Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно уточнить у соответствующих служб длительность простоя крана и принять решение по эвакуации машиниста крана из кабины крана.
4.9. Способы эвакуации машиниста из кабины крана:
- по приставной лестнице, которая приставляется к кабине крана со стороны входной двери. Лестница крюками должна надежно цепляться за ограждающую полосу кабины, а нижний конец лестницы должен надежно опираться на пол;
- при помощи автомобильного гидроподъемника (автовышки), используя при этом предохранительный пояс;
- к установившемуся крану на малой скорости на минимально допустимое расстояние подъезжает другой кран, находящийся в одном пролете, и машинист крана из остановившегося крана через галерею моста в сопровождении слесаря переходит в подъехавший кран.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение.
5.2. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его.
5.3. Отключить и запереть на замок рубильник, питающий гибкий кабель.
5.4. Осмотреть кран, проверить исправность действия механизмов и приборов безопасности, сделать запись в вахтенном журнале о сдаче крана и его состоянии.
5.5. Снять спецодежду и СИЗ, сдать их в место хранения.
5.6. Выполнить правила личной гигиены.
5.7. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех недостатках, выявленных во время работы и о ее завершении.
5.8. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках, выявленных при работе крана, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.